Các khi du lịch, nghỉ dưỡng tại Việt Nam ngày càng thu hút khách quốc tế điều đó đòi hỏi chúng ta phải cần tới phiên dịch viên. Tuy nhiên bạn không biết phiên dịch hướng dẫn viên ở đâu uy tín, chất lượng nhất? Hãy cùng chúng tôi đi giải đáp câu hỏi đó qua bài viết dưới đây nhé!

Phiên dịch hướng dẫn viên là gì?

Phiên dịch hướng dẫn viên là người phiên dịch, thuyết minh về một địa điểm hay một đồ vật truyền thống,…giúp cho khách quốc tế có thể hiểu. Bên cạnh đó còn giúp bạn xóa bỏ mọi ranh giới về ngôn ngữ và tự tin truyền đạt một cách tốt nhất. Phiên dịch viên phải dịch đúng, đủ và có kiến thức sâu rộng cũng như am hiểu với từng địa điểm. Đồng thời phiên dịch viên còn có tác động quan trọng đến khách hàng và thiết lập mối quan hệ với các nước. Nếu phiên dịch viên dịch sai sẽ gây ảnh hưởng tới đánh giá của họ đối với Việt Nam.

Vì sao bạn nên chọn phiên dịch hướng dẫn viên của công ty A.M Global Việt Nam

Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong nghề thì đây là sự lựa chọn hoàn hảo dành cho bạn. Đội ngũ phiên dịch hướng dẫn viên có những cuộc trải nghiệm trong và ngoài nước để làm việc, giao lưu và học hỏi kinh nghiệm. Điều này đảm bảo mọi phiên dịch viên đều sẽ mang đến cho bạn một bản dịch chất lượng nhất. Ngoài ra, công ty luôn mang đến dịch vụ chuyên nghiệp nhất về giờ giấc cũng như chất lượng. Hãy đến với công ty A.M Global Việt Nam để tạo cho mình một hành trình tuyệt vời mà không lo ngại về ngôn ngữ.

PHIÊN DỊCH CÓ NHỮNG LOẠI HÌNH GÌ?

PHIÊN DỊCH TẤT CẢ CÁC CHUYÊN NGÀNH KHÁC NHAU:

ƯU ĐIỂM KHI SỬ DỤNG DỊCH VỤ PHIÊN DỊCH CỦA A.M GLOBAL VIỆT NAM

QUY TRÌNH PHIÊN DỊCH HƯỚNG DẪN VIÊN Ở A.M GLOBAL VIỆT NAM

Phiên dịch hướng dẫn viên là loại hình phiên dịch còn khá mới mẻ trên thị trường hiện nay. Chính vì mức độ phổ biến của nó còn khá ít nên nhiều người còn cảm thấy khó khăn trong việc lựa chọn địa chỉ phiên dịch uy tín.

Tuy nhiên, bạn hoàn toàn có thể yên tâm khi đến với A.M Global Việt Nam. Chúng tôi đã làm hài lòng rất nhiều khách hàng sau khi sử dụng dịch vụ phiên dịch hướng dẫn viên của chúng tôi. Dưới đây là quy trình phiên dịch hướng dẫn viên ở A.M Global Việt Nam, mời các bạn tham khảo:

  • Trước khi nhận bất kì một hợp đồng phiên dịch hướng dẫn viên nào, công ty chúng tôi cũng phải đánh giá nhân lực cũng như xem xét xem có thể hoàn thành tốt được hợp đồng này không.
  • Vì vậy, để tránh bỡ ngỡ trong quá trình phiên dịch thì trước đó, bộ phận đánh giá và các phiên dịch viên đảm nhận sẽ dành rất nhiều thời gian để có thể tìm hiểu một cách chi tiết về nội dung chính của buổi phiên dịch đó. Đặc biệt là những đối tượng mà phiên dịch viên sẽ phải tiếp xúc. Điều này giúp phiên dịch viên của A.M Global Việt Nam có thể nắm rõ hơn về những điều mà mình sắp nói cũng như làm chủ được buổi phiên dịch này.
  • Ngoài khả năng về vốn ngoại ngữ tốt thì những người phiên dịch viên của A.M Global Việt Nam còn phải bổ sung thêm một khối lượng lớn kiến thức khổng lồ về đa dạng ngành nghề. Sau khi đánh giá và nhận hợp đồng thì công ty còn đào tạo lại phiên dịch viên một lần nữa về khả năng dẫn dắt suy nghĩ của người nghe hướng theo câu chuyện của mình. A.M Global Việt Nam luôn đảm bảo chất lượng của các phiên dịch viên tốt nhất mọi lúc, mọi nơi. 
  • Dù phiên dịch hướng dẫn viên nhưng vẫn phải hội tụ đầy đủ các yếu tố mới phù hợp và quá trình làm việc mới thuận lợi và linh hoạt đúng không nào? Sau khi kết thúc quá trình phiên dịch như trong hợp đồng thì bên phía khách hàng sẽ nêu ý kiến góp ý cho công ty chúng tôi.