Phiên dịch cabin không còn là hình thức phiên dịch xạ lạ với nhiều người hiện nay. Phiên dịch cabin có nhiều yêu cầu, đòi hỏi khó hơn so với các loại phiên dịch khác. A.M Global tự tin là đơn vị cung cấp dịch vụ phiên dịch cabin chất lượng, uy tín nhất hiện nay.

Phiên dịch cabin là gì?

Loại hình phiên dịch cabin đã xuất hiện từ rất lâu trên thế giới. Phiên dịch cabin còn được biết tới là hình thức phiên dịch song song. Người phiên dịch viên được sắp xếp ngồi trong một cabin cách âm và sử dụng các dụng cụ hỗ trợ để có thể nghe và phiên dịch. Người phiên dịch viên sẽ nghe ngôn ngữ tại thời điểm nói qua headphone và phiên dịch sang ngôn ngữ đích qua microphone. Phiên dịch cabin được coi là một trong những hình thức phiên dịch khó nhất trong dịch thuật nói chúng. Phiên dịch cabin đòi hỏi người phiên dịch phải thông thạo các thứ tiếng, có phản xạ nhanh, xử lý tốt mọi tình huống bất ngờ.

Đây là loại hình phiên dịch khó nhất, đòi hỏi nhiều kỹ năng và không phải phiên dịch nào cũng có thể làm được. Đây là hình thức phiên dịch trong phòng kín, đeo headphone và phiên dịch song song cùng khách hàng nhằm truyền tải nội dung nhanh nhất, chính xác nhất. Bởi vậy nó không những đòi hỏi phiên dịch viên có khả năng nghe-nói tốt, khả năng phản xạ nhanh khi có tình huống xảy ra bất kỳ. Bởi vậy nó yêu cầu phiên dịch ít nhất phải có kinh nghiệm 5-6 năm trong nghề, nhất là phải phiên dịch hội thảo thì mới đảm nhận được vị trí phiên dịch cabin. 

A.M Global Việt Nam – Công ty phiên dịch cabin uy tín, chất lượng hàng đầu Việt Nam

A.M Global Việt Nam là đơn vị cung cấp dịch vụ phiên dịch cabin uy tín, chất lượng nhất hiện nay. Với 10 năm kinh nghiệm trong nghề, A.M Global Việt Nam đã hoàn thành rất nhiều các dự án phiên dịch cabin. Tất cả các dự án phiên dịch cabin đều nhận được các phản hồi tích cực từ phía khách hàng. Phiên dịch viên cabin tại A.M Global Việt Nam đều là những người có chuyên môn, nghiệp vụ cao. Tất cả các phiên dịch viên đều có 7-8  năm kinh nghiệm phiên dịch Cabin trở lên. Các phiên dịch viên có tinh thần trách nhiệm cao, nhanh nhạy trong công việc. A.M Global Việt Nam cam kết đem lại dịch vụ phiên dịch cabin tốt nhất cho quý khách hàng.

PHIÊN DỊCH CÓ NHỮNG LOẠI HÌNH GÌ?

PHIÊN DỊCH TẤT CẢ CÁC CHUYÊN NGÀNH KHÁC NHAU:

ƯU ĐIỂM KHI SỬ DỤNG DỊCH VỤ PHIÊN DỊCH CỦA A.M GLOBAL VIỆT NAM

NHỮNG KỸ NĂNG CẦN CÓ CỦA PHIÊN DỊCH VIÊN CABIN

  • Đầu tiên là về tốc dịch. Tốc độ Phiên dịch chính là khả năng cao cấp nhất mà một phiên dịch viên cabin cần trang bị. Để có được kỹ năng này đòi hỏi phiên dịch viên phải thực hiện phiên dịch từ ngôn ngữ nguồn sang một ngôn ngữ đích một cách tốc hành, nhanh chóng. Tuy tốc độ nhanh nhưng vẫn đảm bảo tính chính xác và hiệu quả cao trong từng câu chữ. Điều này nhằm giúp người nghe có thể dễ dàng hiểu được trọn vẹn ý của diễn giả (người nói) muốn truyền đạt là gì.
  • Nếu các loại hình phiên dịch thông thường khác yêu cầu phiên dịch viên phải có trí nhớ tốt thì phiên dịch cabin lại đòi hỏi người dịch phải có khả năng phản xạ cực kỳ nhạy bén và xử lý tình huống linh hoạt. Chỉ khi trang bị được kỹ năng này, phiên dịch viên cabin mới đảm bảo hiệu quả trong công việc, phiên dịch đúng và bắt kịp với tốc độ nói của diễn giả trong suốt quá trình dịch. Để đáp ứng được yêu cầu này thì không phải phiên dịch viên nào cũng có thể làm được.
  • Khi đi phiên dịch cabin, phiên dịch viên tuyệt đối không thể hiện mình thông minh hơn về một vấn đề nào đó so với diễn giả. Đây được xem là luật bất thành văn trong loại hình dịch thuật cabin. Điều quan trọng và cốt lõi nhất là người phiên dịch phải dịch đúng, dịch đủ điều mà diễn giả cần truyền đạt với những khán giả ở dưới.
  • Phán đoán ý nghĩa câu nói của diễn giả cũng là điều mà những phiên dịch viên cabin cần làm.  Đây là kỹ năng cực khó mà không phải phiên dịch viên cabin nào cũng làm được. Đa số là những người làm lâu năm trong nghề và luyện tập dần qua thời gian. Diễn giả thường nói nhanh vì vậy một phiên dịch viên cabin chuyên nghiệp cần phải có khả năng dự đoán trước toàn bộ ý nghĩa câu nói của diễn giả dù họ chưa nói hết câu.