Trong thời đại hội nhập như hiện nay, nhu cầu sử dụng phiên dịch đàm phán ngày càng gia tăng. Thấu hiểu được nhu cầu ấy mà công ty A.M Global Việt Nam đã nghiên cứu và cho ra đời dịch vụ phiên dịch đàm phán. Để hiểu rõ hơn về loại hình dịch vụ này cũng như A.M Global Việt Nam, bạn đừng bỏ lỡ những thông tin dưới đây.

Phiên dịch đàm phán là gì?

Phiên dịch đàm phán là phương thức trao đổi về hợp đồng hoặc hội thảo kinh tế giữa các doanh nghiệp, đơn vị, công ty và các doanh nhân thông qua việc đối thoại bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Việc sử dụng phiên dịch giúp cho các bên hiểu nhau kỹ hơn và đưa ra được những kế hoạch cụ thể nhất. Các bản dịch đàm phán luôn phải đảm bảo độ chuẩn xác và sát nghĩa lên tới 100%.

Lý do bạn nên lựa chọn phiên dịch đàm phán tại Công ty A.M Global Việt Nam

Trong lĩnh vực phiên dịch nói chung và phiên dịch đàm phán nói riêng tại Việt Nam, công ty A.M Global Việt Nam nhận được nhiều phản hồi tích cực từ phía khách hàng hơn cả. Với nhiều năm kinh nghiệm thực hiện dịch vụ phiên dịch đàm phán, A.M Global Việt Nam tự tin có thể giúp đỡ các khách hàng có được kết quả đàm phán tốt nhất. Bên cạnh đó, đội ngũ phiên dịch viên đàm phán tại đây cũng thông thạo rất nhiều ngôn ngữ khác nhau sẽ giúp ích rất nhiều cho bạn. Công ty nhận đàm phán ở mọi lĩnh vực nên bạn hoàn toàn có thể yên tâm về tính chính xác của các bản dịch. Đặc biệt, A.M Global Việt Nam cũng có cơ chế bảo mật thông tin cực kỳ cao, đảm bảo mọi dữ liệu của khách hàng đều được giữ kín. Để được tư vấn kỹ hơn, bạn hãy liên hệ ngay với công ty nhé!

PHIÊN DỊCH CÓ NHỮNG LOẠI HÌNH GÌ?

PHIÊN DỊCH TẤT CẢ CÁC CHUYÊN NGÀNH KHÁC NHAU:

ƯU ĐIỂM KHI SỬ DỤNG DỊCH VỤ PHIÊN DỊCH CỦA A.M GLOBAL VIỆT NAM

KINH NGHIỆM PHIÊN DỊCH ĐÀM PHÁN HIỆU QUẢ

Phiên dịch đàm phán là một trong những loại hình phiên dịch phổ biến hiện nay. Tuy nhiên, không phải phiên dịch viên nào cũng thực hiện tốt được loại hình này đâu nhé! Ngay sau đây hãy cùng chúng tôi tìm hiểu về kinh nghiệm phiên dịch đàm phán:

  • Một người phiên dịch đàm phán phải chuyên nghiệp và yêu cầu cơ bản nhất là phải có kinh nghiệm thật sự phong phú về ngoại ngữ. Bạn cũng cần có sự hiểu biết rộng về pháp luật và nhiều mảng khác trong cuộc sống.
  • Hơn nữa bạn cũng phải có óc phán đoán và nắm bắt tình huống nhanh nhẹn để điều chỉnh buổi đàm phán đi đúng quỹ đạo. Bất kì mảng phiên dịch đàm phán nào bạn cũng cần nắm được những nguyên tắc riêng. Ví dụ như ở các hội nghị kinh tế, đàm phán thương lượng, hay các buổi đàm phán thương thảo hợp đồng quan trọng…
  • Bạn cũng cần thật sự khéo léo và kết nối hai bên đang đàm phán gần nhau hơn. Chỉ có như vậy thì hai bên mới dễ dàng hiểu ý nhau hơn, từ đó buổi đàm phán này nhanh chóng đi đến được thỏa thuận cuối cùng.